Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Technical
Ecology
Medicine
Nutration
Law
Education
Mineralogy
Industry
Translate German Arabic تَحْضيرُ السِّنّ
German
Arabic
related Results
-
تَحْضِيرٌ [ج. تحضيرات]more ...
-
تَحْضِيرٌ {تقنية}more ...
-
تَحْضِيرٌ {المضخة}، {بيئة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
تَحْضِيرٌ {طب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
تحضير متزامن {تقنية}more ...
-
تحضير الوجبات {تغذيه}more ...
- more ...
-
التحضير للترحيل {قانون}more ...
-
جهاز التحضير {تقنية}more ...
-
تحضير الدروس {تعليم}more ...
-
طرق التحضير {علم المعادن}more ...
-
wiederaufbereiten (v.) , {ind.}أعاد تحضير {صناعة}more ...
-
التحضير الأساسي {تقنية}more ...
-
تحضير دقيق {صناعة}more ...
- more ...
- more ...
-
تحضير اللحام {تقنية}more ...
-
تحضير الهيكل {طب}more ...
- more ...
-
تحضير الحافة {طب}more ...
-
بقايا التحضير {بيئة}more ...
-
التحضير للإفراج {قانون}more ...
-
التحضير للتركيب {تقنية}more ...
-
تحضير المريض {طب}more ...
Examples
-
ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung über die Fortschritte bei den Vorbereitungen für das Internationale Jahr des Planeten Erde Bericht zu erstatten.تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للسنة الدولية لكوكب الأرض.
-
bittet die Vertragsparteien des Übereinkommens, die anderen Regierungen, die zuständigen internationalen Organisationen und die sonstigen maßgeblichen Interessenträger, Vorbereitungen für die Begehung des Internationalen Jahres der biologischen Vielfalt im Jahr 2010 zu treffen;تدعو الأطراف في الاتفاقية والحكومات الأخرى والمنظمات الدولية المعنية وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين إلى التحضير للاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010؛
-
Kenntnis nehmend von den Bemühungen, die die Sekretariats-Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten und der Kapitalentwicklungsfonds der Vereinten Nationen laufend unternehmen, um die Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen zur Vorbereitung und Begehung des Jahres gemeinsam zu koordinieren, sowie von den laufenden Anstrengungen Kenntnis nehmend, die öffentliche und private Entwicklungsorganisationen, einschließlich der Beratungsgruppe zur Unterstützung der Armen, auf dem Gebiet der Kleinstkredite und der Mikrofinanzierung unternehmen,وإذ تلاحظ الجهود الجارية التي تبذلها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بالتنسيق المشترك لأنشطة منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالتحضير للسنة الدولية والاحتفال بها، وإذ تلاحظ أيضا الجهود الجارية التي تبذلها الوكالات الإنمائية العامة والخاصة، بما في ذلك الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء، فيما يتعلق بالائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير،
-
nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Durchführung der ersten Dekade der Vereinten Nationen für die Beseitigung der Armut (1997-2006) und die Vorbereitungen für das Internationale Jahr der Kleinstkredite 2005;تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) والأعمال التحضيرية للسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005؛
-
sowie unter Hinweis auf ihre Resolutionen 56/113 vom 19. Dezember 2001, 57/164 vom 18. Dezember 2002 und 58/15 vom 3. Dezember 2003 betreffend die Vorbereitung und die Begehung des zehnten Jahrestags des Internationalen Jahres der Familie im Jahr 2004,وإذ تشير أيضا إلى قراراتها 56/113 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 57/164 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، و 58/15 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، بشأن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها في عام 2004،
-
mit Dank Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über die Vorbereitung und die Begehung des zehnten Jahrestags des Internationalen Jahres der Familie im Jahr 2004,وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها في عام 2004،
-
ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht über die Vorbereitungen für das Internationale Jahr des Süßwassers vorzulegen.تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا مرحليا عن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمياه العذبة.
-
Stand der Vorbereitungen für das Internationale Jahr der Berge (2002)حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال، 2002
-
Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über den Stand der Vorbereitungen für das Internationale Jahr der Berge (2002),وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال، 2002،
-
begrüßt die Tätigkeiten, die Staaten, Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen, sowie nichtstaatliche Organisationen unternommen haben, um die Begehung des Internationalen Jahres der Berge vorzubereiten, und ermutigt sie, ihre Bemühungen fortzusetzen;ترحب بالأنشطة التي اضطلعت بها الدول ومنظمات الأمم المتحدة، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمنظمات غير الحكومية، فيما يتصل بالأعمال التحضيرية للاحتفال بالسنة الدولية للجبال، وتشجعها على مواصلة جهودها؛